了解中英文语言习惯的差异,译出地道英语


了解中英文语言习惯的差异,译出地道英语

祁久利

对于英语初学者而言,在英语的实际应用中,无论是直接用英文进行口语或笔语表达,还是进行英汉互译,了解中英文语言的表达习惯会明显提高语言的表达质量。总体来讲,我们可以大致从下列几点来分析。

一、汉语重意合,英语重形合。

汉语是意合语言,以神统形。也就是说,往往形式比较松散,没有明显的衔接手段,多以逗号进行连接。而英语是形合语言,是指英语造句不仅要表达意思,还要使用各种明显的衔接手段,例如连词、关系词等,追求形式逻辑的合理性。

Example 1:

吉祥图案是中国吉祥文化的典型代表,追求美好事物和前景是吉祥文化永恒的主题。

The auspicious patterns are a typical representation of Chinese auspicious culture, which takes the pursuit of beautiful things and good prospects as its eternal theme.

这句汉语句子,用逗号连接两个单句,重在表达意思,没有任何连接词或者关系词。而英语却不可以这样,在翻译成英语的时候,不能用逗号连接句子,要分析汉语两个分句的关系,增加连词或者关系词,或者将其中一个句子的动词部分变成非谓语动词。本例中后半部分巧妙地运用英语的定语从句和介词短语as its eternal theme达到了英语重形合的目的。

Example 2:

风太大,船不能开,回去吧。

The wind is so strong thatthe boat can’t set sail now, so let’s go back.

我们在中学学到的so ... that...一般翻译为“如此……以至于……”,但中国人却很少这样说话(风如此之大,以至于船不能开了),所以,在翻译中文类似的语句时要意识到这两句话之间的关系,这就比较容易能想到用so...that...的句型了。此外,“回去吧”和前面句子的关系是因果关系,英语就必须体现出这一点,用so let's go back.就很地道了。

Example 3:

人不犯我,我不犯人。

We will not attack unless we are attacked.

此句的翻译和上一句类似,只有分清“人不犯我”是表示条件的,用了unless,形式和逻辑关系就非常明确了。

二、汉语多重复,英语多替代。

Example 1:

功夫不仅是一种格斗技能,更代表一种精神——中国人民不懈和不屈不挠的精神

Kung Fu is not only a fighting technique, but also represents aspirit—the persistence and perseverance of Chinese people.

不懈”和“不屈不挠”就是精神的具体内容,所以,没有必要重复使用spirit,使用了一个破折号,进一步说明即可。

Example 2:

中华文明同古埃及文明、古巴比伦文明、古印度文明、古希腊文明等一起,是人类文明的发源地。

The Chinese civilization, together with thoseof ancient Egypt, Babylonia, India, and Grace, is a source of human civilization.

使用了代词those就避免了在英语中重复5civilization

三、汉语多主动,英语多被动。

Example 1:

中国经济的飞速发展使中国的国际地位和影响力得到了提升。

中国学生更习惯把这样的句子翻译成China's rapid development of economy makes its international status and influence greatly enhanced.但英语更习惯被动语态的表达法,把“中国经济的飞速发展”这个重要信息放在了句首,凸显其重要性:

China’s international status and influence aregreatly enhanced owing to its rapid development of economy.

Example 2:

在每年的电影节上,数百部来自世界不同国家和地区的优秀影片同时放映。

In the annual film festival, hundreds of excellent films from different countries and regions of the world are shown simultaneously.

此句实际上是个无主句,更适合英语被动语态的表达法。


(待续)






新媒体小编都在用的365微信编辑器;大量样式模板等您解锁;

更多内容请关注------365编辑器内容中心‍

www.365editor.com


上一篇 百年前的青岛西海岸轮廓线 下一篇 属于牡丹的传说,你知道吗?